RSS
Рубрики
- Без рубрики (312)
- ВОЗВРАЩАЯСЬ К ОПУБЛИКОВАННОМУ (23)
- ГОСТИ САЙТА (39)
- ЛИСТАЯ ПРОШЛОГО СТРАНИЦЫ (41)
- ЛИТЕРАТУРНЫЕ ИМЕНА/ИМЯ В ИСТОРИИ (88)
- ЛИТЕРАТУРНЫЕ СОБЫТИЯ И МЕРОПРИЯТИЯ (335)
- МАСТЕРСКАЯ СТИХОСЛОЖЕНИЯ (12)
- МЫ ПОМНИМ (263)
- НАША ЛОБНЯ (111)
- НАШЕ ТВОРЧЕСТВО (2 774)
- ГОРОДСКАЯ ЛИРИКА (79)
- ГРАЖДАНСКАЯ ПОЭЗИЯ (207)
- ДУХОВНАЯ ПОЭЗИЯ (131)
- ЛЮБОВНАЯ ЛИРИКА (205)
- ПЕЙЗАЖНАЯ ЛИРИКА (667)
- ПЕРЕВОДЫ (178)
- ПРОЗА (396)
- ПУБЛИЦИСТИКА (285)
- СТИХИ ДЛЯ ДЕТЕЙ (42)
- ФИЛОСОФСКАЯ ЛИРИКА (680)
- ШУТОЧНЫЕ СТИХИ (65)
- ПИШУТ ДРУЗЬЯ (364)
- СМИ О НАС (49)
- СОБРАНИЯ ЛИТО (86)
Метки
#БитваПодМосквой #БлокадаЛенинграда #БолгарскиеМотивы #ДеньПобеды #НашаЛобня #Новости #ПроГероя #СобраниеЛИТОЛадога #ЭстафетаПамяти Александр Крохин Александр Петров Альбина Янкова Андрей Иванов Анна Филиппова Библиотеки г. Лобня Будем помнить Василий Луговской-Лесковский В гостях у друзей Всеволод Кузнецов Встречи со школьниками Галина Дриц Галина Леонтьева Галина Мамонтова Галина Сметанина Евгения Титова Евгения Шарова Елена Лешковцева Елена Постоева Иван Тимченко Лариса Литвинова Лобненские городские события и мероприятия Людмила Королёва Новости ЛИТО Перевод Пишут друзья Поэзия Праздник Проза Публицистика Различные общественные пространства Светлана Наумова-Чернышова С днём рождения С новым годом Татьяна Чеглова Юрий Петров-
Свежие записи
Свежие комментарии
- admin к записи Третье марта. Перевод с болгарского — Е. Шарова
- Люлин Занов, гр. Плевен, България к записи Третье марта. Перевод с болгарского — Е. Шарова
- admin к записи Мальчик во мне. Перевод с болгарского — Е. Шарова
- Люлин Занов, гр. Плевен, България к записи Мальчик во мне. Перевод с болгарского — Е. Шарова
- admin к записи Декабрь. Перевод на болгарский язык — Л. Занов
Архивы
СЧЁТЧИКИ
Мета
Архив метки: Людмила Снитенко
О 25-летии ЛИТО «Ладога». Заметка Л. Снитенко
Творит историю России история её больших и малых городов. Судьба города Лобни наполняет сердце преклонением и восхищением. Это спасительный рубеж севера Подмосковья, где в декабре 1941 года на этом направлении были остановлены фашистские войска. Стирая границы между прошлым и настоящим, … Читать далее
Пишут друзья. Во благо мирной жизни на нашей священной земле!!! Проза Е. Няголовой. Перевод с болгарского — Л. Снитенко
Елка Няголова Перевод Людмилы Снитенко Во благо мирной жизни на нашей священной земле! Я обещала друзьям из Лобни эту встречу. И это не могло быть иначе – за несколько месяцев до празднования 75-летия Победы в той страшной войне… Тогда, за … Читать далее
Рубрика: ПИШУТ ДРУЗЬЯ
Метки: #БолгарскиеМотивы, Елка Няголова, Людмила Снитенко, Пишут друзья
1 комментарий
Пишут друзья. Дни славянской литературной академии в России. Всероссийский Фатьяновский праздник поэзии и песни.
Рассказ о поэтической встрече Елки Няголовой Вступительное слово и перевод с болгарского языка Людмилы Снитенко Щедро проросли зёрна поэзии, брошенные Алексеем Ивановичем Фатьяновым на благодатную русскую землю! Такие поэты не уходят в забвение! Обращаясь к его судьбе, судьбе поэта-фронтовика, испытываешь … Читать далее
Пишут друзья. Дни славянской литературной академии в России. Лобненские поэтические встречи.
Впечатления о поэтических встречах Елки Няголовой Вступительное слово о мероприятиях и перевод с болгарского языка Людмилы Снитенко В середине дождливого лета сквозь тучи пробилось солнце, которое привезли в Россию поэты из солнечной Болгарии на Дни Славянской литературной и художественной академии … Читать далее