Архив метки: Лариса Литвинова

Июнь. Перевод с болгарского — Л. Литвинова

ЯНВАРЬ ФЕВРАЛЬ МАРТ АПРЕЛЬ МАЙ Недялко Илиев. Шестая глава книги «Их двенадцать…» Перевод с болгарского — Ларисы Литвиновой  ИЮНЬ В нормальной человеческой природе заложена любовь к детям. Особенно добры к ним бабушки и дедушки. Причина довольно банальна – они более совершенны, чем … Читать далее

Рубрика: НАШЕ ТВОРЧЕСТВО, ПЕРЕВОДЫ | Метки: , | Комментарии (5)

Где кроется истина…

СВЕТЛОЙ ПАМЯТИ ЛЕВОНА ОВАНЕЗОВА ПОСВЯЩАЕТСЯ… В тихий весенний день великого Поста, 8 апреля, ушёл с Земли, маленький, светлый человек, впитавший в себя мудрость жизни, обладавший великой силой духа Левон Ованезов. Его жизнь была связана с прекрасным болгарским городом Варна. Мне … Читать далее

Рубрика: НАШЕ ТВОРЧЕСТВО, ПЕРЕВОДЫ, ПУБЛИЦИСТИКА, ФИЛОСОФСКАЯ ЛИРИКА | Метки: , , , | Комментарии (5)

В День Победы. Стихи Л. Литвиновой

Мы девятого мая пригласили гостей, К нам пришли не одни, а с роднёй всей своей. И смеялись, и пели, и грустили о ком-то… В альбомах смотрели пожелтевшие фото. И мелькали страницы – рождение, школа, выпускной – как трамплин, долгожданная воля, … Читать далее

Рубрика: ГРАЖДАНСКАЯ ПОЭЗИЯ, НАШЕ ТВОРЧЕСТВО | Метки: , | 1 комментарий

Милая тишина нашей дорогой жизни. Перевод с болгарского — Л. Литвинова

Дорогие друзья! Сегодня я хочу представить вам один из последних моих переводов, это эссе нашего болгарского друга, крупного современного поэта Болгарии, философа Станислава Пенева. В своей работе Станислав охватил огромный пласт болгарской национальной культуры, пропитанный любовью к своему Отечеству. С … Читать далее

Рубрика: НАШЕ ТВОРЧЕСТВО, ПЕРЕВОДЫ | Метки: , | Комментарии (4)

Победа — одна на всех. Проза Л. Литвинова

«Когда-нибудь мы вспомним это, И не поверится самим. А нынче нам нужна одна победа, Одна на всех — мы за ценой не постоим.» Булат Окуджава Я вспоминаю 9 мая 2015 года. Солнечное погожее утро. В девять часов раздаётся звонок. Это … Читать далее

Рубрика: МЫ ПОМНИМ, НАШЕ ТВОРЧЕСТВО, ПРОЗА | Метки: , , | Комментарии (3)

Май. Перевод с болгарского — Л. Литвинова

ЯНВАРЬ ФЕВРАЛЬ МАРТ АПРЕЛЬ Недялко Илиев. Пятая глава книги «Их двенадцать…» Перевод с болгарского — Ларисы Литвиновой  МАЙ Это один из любимых многими людьми месяц. Земля покрывается цветами, зеленью и зарождается новая жизнь. Это время цветения разнообразных тюльпанов. Насчитывают 150 видов … Читать далее

Рубрика: НАШЕ ТВОРЧЕСТВО, ПЕРЕВОДЫ | Метки: , | Комментарии (2)

#ПроГероя. Зов крови. Проза Л. Литвиновой

«Эх, путь-дорожка фронтовая, Не страшна нам бомбёжка любая! Помирать нам рановато, Есть у нас ещё дома дела!» Б. Ласкин Раз, два, три, раз, два, три, как быстро мелькают километры, а вместе с ними и время! Я направляюсь на лечение в … Читать далее

Рубрика: МЫ ПОМНИМ, НАШЕ ТВОРЧЕСТВО, ПРОЗА | Метки: , , | Комментарии (3)

Лисички. Проза Л. Литвиновой

Я уже второй год хожу в экологический кружок. В этом году к нам пришли две новенькие девочки, сёстры близняшки. Обе рыжие, косички жиденькие, носики острые, глаза зелёные, цепкие, всё подмечают и запоминают. Мы подружились и  они сказали мне, почему решили заниматься … Читать далее

Рубрика: НАШЕ ТВОРЧЕСТВО, ПРОЗА | Метки: , | Комментарии (4)

#ДетиВойны. Неба жители. Проза Л. Литвиновой

«Помолимся за родителей, за всех живых и неба жителей, И в час, когда станет холодать, их души свечами согреем…» Константин Губин (из песни»Помолимся за родителей», автор музыки и исполнитель Сосо Павлиашвили) Мои родители появились на свет до войны, в разных … Читать далее

Рубрика: МЫ ПОМНИМ, НАШЕ ТВОРЧЕСТВО, ПРОЗА | Метки: , , | Комментарии (3)

Кому, что наравится. Стихи Л. Литвиновой

(размышления после полемики на стихотворение И. Бродского «Не выходи из комнаты») Одному нравится северный полюс, другому – южный, Но никого в этом разубеждать не нужно. Ведь, кто-то обожает фэнтези, иной – триллер, Им не до Пушкина, им не нужен Шиллер. … Читать далее

Рубрика: НАШЕ ТВОРЧЕСТВО, ФИЛОСОФСКАЯ ЛИРИКА | Метки: , | Комментарии (6)