Архив метки: Лариса Литвинова

На гребне воспоминаний. Проза Л. Литвиновой

Удивительные явления: жизнь и творчество. Я время от времени делаю дневниковые записи, последняя из них была 13 октября. Тогда я буквально написала: «в голове пусто, никаких идей, творчество спит». Включаю комп, открываю сообщения, и вижу предложение Жени Шаровой о необычном … Читать далее

Рубрика: НАШЕ ТВОРЧЕСТВО, ПРОЗА | Метки: , | Комментарии (2)

Таланты и время. Проза Л. Литвиновой

Талант от времени не меркнет. Наоборот, по прошествии определённого отрезка времени восприятие становится более тонким, ярким и эмоционально выразительным. Непременно это относится к литературе, живописи, музыке, т.е. к миру искусства. То, что хочет сказать своими произведениями Мастер, актуально в любую … Читать далее

Рубрика: НАШЕ ТВОРЧЕСТВО, ПРОЗА, ФИЛОСОФСКАЯ ЛИРИКА | Метки: , , | 1 комментарий

И нет уж судей. Стихи Л. Литвинова

Шепчет рябина, Кружит листва… Имя «Марина»… Цветы и слова. Дождики льют, Грустя о судьбе, Ветры поют Песнь о тебе. В воздухе тают Звоны церквей. Дух твой витает, И нет уж судей. Молвит рябина, Шепчет листва: «Послушай, Марина, Ты — с … Читать далее

Рубрика: НАШЕ ТВОРЧЕСТВО, ФИЛОСОФСКАЯ ЛИРИКА | Метки: , | 1 комментарий

Октябрь. Перевод с болгарского — Л. Литвинова

ЯНВАРЬ ФЕВРАЛЬ МАРТ АПРЕЛЬ МАЙ ИЮНЬ ИЮЛЬ АВГУСТ СЕНТЯБРЬ Недялко Илиев. Десятая глава книги «Их двенадцать…» Перевод с болгарского — Лариса Литвинова  ОКТЯБРЬ Октябрь — один из самых приятных месяцев в Варне, наполненный теплыми красками, контрастными настроениями и множеством положительных эмоций. … Читать далее

Рубрика: НАШЕ ТВОРЧЕСТВО, ПЕРЕВОДЫ | Метки: , | Комментарии (2)

Сентябрь. Перевод с болгарского — Л. Литвинова

ЯНВАРЬ ФЕВРАЛЬ МАРТ АПРЕЛЬ МАЙ ИЮНЬ ИЮЛЬ АВГУСТ Недялко Илиев. Девятая глава книги «Их двенадцать…» Перевод с болгарского — Ларисы Литвиновой  СЕНТЯБРЬ Полу-лето, полу-осень, можно сказать, что это самое засушливое время года. Очень часто в начале льют дожди, и морская вода … Читать далее

Рубрика: НАШЕ ТВОРЧЕСТВО, ПЕРЕВОДЫ | Метки: , | 1 комментарий

Растаяло лето. Проза Л. Литвиновой

Мне начинает казаться, что теперь прежняя жизнь кончается… И.С. Шмелёв «Лето Господне» Лето прошло, улетело, растаяло… Грустно, грустно. В душе теснится печаль об ушедшем безвозвратно. Туманно и размыто заползают в неё очертания неясного будущего. А как всё начиналось? Это лето … Читать далее

Рубрика: НАШЕ ТВОРЧЕСТВО, ПРОЗА | Метки: , | Комментарии (4)

«С неба звёзды ты достанешь…» Стихи Л. Литвиновой

С неба звёзды ты достанешь И к ногам моим положишь. Будет месяц одинокий В чёрно-синем небе ждать нас. По звезде ему отпустим И тоску его развеем. Ты и облако притянешь Подо мной его расстелешь. Будет пенье райской птицы Над землёй … Читать далее

Рубрика: ЛЮБОВНАЯ ЛИРИКА, НАШЕ ТВОРЧЕСТВО | Метки: , | Комментарии (4)

Август. Перевод с болгарского — Л. Литвинова

ЯНВАРЬ ФЕВРАЛЬ МАРТ АПРЕЛЬ МАЙ ИЮНЬ ИЮЛЬ Недялко Илиев. Восьмая глава книги «Их двенадцать…» Перевод с болгарского — Ларисы Литвиновой  АВГУСТ «С тех пор, как император Цезарь Август впервые стал консулом в месяце секстиля, все три его триумфальных возвращения в столицу … Читать далее

Рубрика: НАШЕ ТВОРЧЕСТВО, ПЕРЕВОДЫ | Метки: , | Комментарии (2)

Из семейства синьоров. Проза Л. Литвиновой

(летние зарисовки) Люблю потрудиться на клумбах, выращивая разнообразные цветы, которые радуют моих соседей и прохожих с весны до поздней осени. Но дому, конечно, особое предпочтение. Здесь царит своё разнообразие растений. Мне нравится запечатлеть его на фотоснимках. Совсем недавно некоторые из … Читать далее

Рубрика: НАШЕ ТВОРЧЕСТВО, ПРОЗА | Метки: , | Комментарии (2)

Июль. Перевод с болгарского — Л. Литвинова

ЯНВАРЬ ФЕВРАЛЬ МАРТ АПРЕЛЬ МАЙ ИЮНЬ Недялко Илиев. Седьмая глава книги «Их двенадцать…» Перевод с болгарского — Ларисы Литвиновой  ИЮЛЬ Международный музыкальный фестиваль «Варненское лето» в этом месяце находится в самом разгаре. В летописях зафиксировано, что он самый старый в Болгарии, … Читать далее

Рубрика: НАШЕ ТВОРЧЕСТВО, ПЕРЕВОДЫ | Метки: , | Комментарии (2)