Георгий Неделчев Чичаров
(22.09.1944 – 28.08.2013)
Перевод с болгарского — Всеволод Кузнецов
НАДЕЖДА
Иду. И ночь, как чудный сон.
В траве кузнечики запели,
а мне будильниковый звон
напоминают эти трели.
Меня встревожил дивный звук,
в лугах по пояс утопаю,
и просветлело небо вдруг, –
то занялась надежда, – знаю…
А сколько дней прожито зря,
дорог исхожено без цели…
И вот, – зажглась в ночи заря, –
от песенной душевной трели.
09.07.1983 г., г.Волоколамск
Это стихотворение ассоциируется не только с болгарской землёй, такие рассветы так знакомы и России
С теплом.
А я понимаю так, что это истинная поэзия Всеволода Михайловича Кузнецова на заданную тему болгарских друзей. Поздравляю!
СПАСИБО, ДРУЗЬЯ! И, В ТОМ ЧИСЛЕ, ЖЕНЕЧКА ШАРОВА. 22 СЕНТЯБРЯ — ЭТО, КАК РАЗ, ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ МОЕГО ДРУГА ГЕОРГИЯ (ГОШИ) ЧИЧАРОВА. СТИХОТВОРЕНИЕ НАПИСАНО В 83 ГОДУ, В ВОЛОКОЛАМСКЕ, ГДЕ ОН, ПОСЛЕ СЕВЕРОВ, РАБОТАЛ ТАКЖЕ, СТРОИТЕЛЕМ. ЕМУ БЫ ИСПОЛНИЛОСЬ 75. НАША ДРУЖБА С ЕГО СЕМЬЁЙ, ПО-ПРЕЖНЕМУ ЖИВУЩЕЙ В СЕЛЕ ТОПОЛИ, ПОД ВАРНОЙ ПРОДОЛЖАЕТСЯ. И НОВЫЙ ДОМ ЕГО ДОЧЕРИ ЗЛАТКИ С СЕМЕЙСТВОМ, БУКВАЛЬНО, «ПРИСЛОНИЛСЯ» К ХРАМУ, ВО ИМЯ СВ.КСЕНИИ ПЕТЕРБУРЖСКОЙ. А ДВЕ ЕГО ПОЭТИЧЕСКИЕ КНИГИ НА РУССКОМ: «БУРЯ В БАЛКАНАХ» И «СУДЬБОНОСНОЕ ЛЕТО» КРАСУЮТСЯ НА КНИЖНОЙ ПОЛКЕ, В ЛУГОВОЙ, ГДЕ ОН НЕОДНОКРАТНО ГОСТИЛ У МЕНЯ. НЕ СТАЛО ГОШИ 28 АВГУСТА, В ДЕНЬ УСПЕНИЯ ПРЕСВЯТОЙ БОГОРОДИЦЫ, КАК И ДРУГОГО НАШЕГО ДРУГА И ПОЭТА ВЕСЕЛИНА ГЕОРГИЕВА — В 2013 ГОДУ (ЕГО РОЖДЕН ДЕН — 28 СЕНТЯБРЯ). ТАК УЖ СЛУЧИЛОСЬ, ЧТО И МОЙ ДЕДУШКА, ПАВЕЛ ПАВЛОВИЧ КУЗНЕЦОВ, СКОНЧАЛСЯ 28 АВГУСТА, ТОЛЬКО В 1943 ГОДУ…