Архив метки: Стихи В. Кузнецова

Еду я слушать цыганскую осень… Стихи В. Кузнецова

Болгарским друзьям Еду я слушать цыганскую осень¹, Говор тракийского² в парке каштана… Если, – мечтаю, пишу непрестанно, – Значит душа моя этого просит… Здесь объяснять мне на пальцах не нужно, – Сердцем сроднился я с вашей страною, Верной опорою мне … Читать далее

Рубрика: ВРЕМЕНА ГОДА, НАШЕ ТВОРЧЕСТВО | Метки: , | Комментарии (3)

Бедняк. Перевод с болгарского — В. Кузнецов

Веселин Георгиев (28.09.1935-22.08.2013) Перевод с болгарского — Всеволод Кузнецов БЕДНЯК Каков уж есть! – А в сущности, – бедняк. Не дай, о Боже, мне попасть впросак. Болтаюсь я, – в кармане ни гроша, – но не уводит в дикий лес … Читать далее

Рубрика: НАШЕ ТВОРЧЕСТВО, ПОЭТИЧЕСКИЕ ПЕРЕВОДЫ | Метки: , | Комментарии (3)

Надежда. Перевод с болгарского — В. Кузнецов

ГЕОРГИЙ НЕДЕЛЧЕВ ЧИЧАРОВ (22.09.1944 – 28.08.2013) Перевод с болгарского — Всеволод Кузнецов НАДЕЖДА Иду. И ночь, как чудный сон. В траве кузнечики запели, а мне будильниковый звон напоминают эти трели. Меня встревожил дивный звук, в лугах по пояс утопаю, и … Читать далее

Рубрика: НАШЕ ТВОРЧЕСТВО, ПОЭТИЧЕСКИЕ ПЕРЕВОДЫ | Метки: , | Комментарии (3)

Свет. Перевод с болгарского — В. Кузнецов

Станислав Пенев Перевод с болгарского — Всеволод Кузнецов Что поделать, — к сокровищам — глух! и не стоит тому удивляться, что имею лишь время и дух — буйный, пламенный, — чтоб не бояться… Тороплюсь я подметить черты проявления дольнего рая… … Читать далее

Рубрика: НАШЕ ТВОРЧЕСТВО, ПОЭТИЧЕСКИЕ ПЕРЕВОДЫ | Метки: , | Комментарии (6)

…Весна прекрасна, лишь, — в начале… Стихи В. Кузнецова

© Copyright: Всеволод Кузнецов

Рубрика: ВРЕМЕНА ГОДА, НАШЕ ТВОРЧЕСТВО, ФИЛОСОФСКАЯ ЛИРИКА | Метки: , | Комментарии (6)

Май. Стихи В. Кузнецова

Налились зелёным цветом Рощи, парки и сады. Веет свежестью и летом С голубой речной воды. Пахнет лесом, пахнет лугом, Залит солнцем милый край. Соловьи на всю округу Славят молодость и май! © Copyright: Всеволод Кузнецов

Рубрика: ВРЕМЕНА ГОДА, НАШЕ ТВОРЧЕСТВО | Метки: , | Комментарии (2)

Юрьев день. Перевод с болгарского — В. Кузнецов

Христо Ботев Перевод с болгарского — Всеволод Кузнецов ЮРЬЕВ ДЕНЬ¹ Паситесь, мирные народы! Вас не разбудит чести клич. К чему стадам дары свободы? Их должно резать или стричь… А.С. Пушкин Ликуйте, народы! – от стара до млада, Восславьте вы Бога, … Читать далее

Рубрика: НАШЕ ТВОРЧЕСТВО, ПОЭТИЧЕСКИЕ ПЕРЕВОДЫ | Метки: , | 1 комментарий

Штрихи к портрету. Стихи В. Кузнецова

Рубрика: НАШЕ ТВОРЧЕСТВО | Метки: , | Комментарии (2)

По воле чувств и провиденья… Стихи В. Кузнецова

«Итак, она звалась Татьяной…» А.С. Пушкин В предновогодней суете И в толчее, хоть и привычной, Я лик увидел симпатичный, Оставшись с ним наедине, В безликой, сумрачной, толпе… И на душе не так уж мерзко С минуты этой самой стало… Фигура … Читать далее

Рубрика: НАШЕ ТВОРЧЕСТВО, ФИЛОСОФСКАЯ ЛИРИКА | Метки: , | Комментарии (3)

Вдохновение. Стихи В. Кузнецова

Тихо, тихо в морозной избушке. Только мышка у печки шуршит, Жмётся котик к пуховой подушке И норушку ловить не спешит… Но вот-вот разгорится печурка, И проснётся язычник-огонь, Заискрится котовая шкурка, Замурчит, заурчит, — только тронь. И запляшут волшебные блики По … Читать далее

Рубрика: ВРЕМЕНА ГОДА, НАШЕ ТВОРЧЕСТВО | Метки: , | Комментарии (4)