Архив рубрики: ПОЭТИЧЕСКИЕ ПЕРЕВОДЫ

Свет. Перевод с болгарского — В. Кузнецов

Станислав Пенев Перевод с болгарского — Всеволод Кузнецов Что поделать, — к сокровищам — глух! и не стоит тому удивляться, что имею лишь время и дух — буйный, пламенный, — чтоб не бояться… Тороплюсь я подметить черты проявления дольнего рая… … Читать далее

Рубрика: НАШЕ ТВОРЧЕСТВО, ПОЭТИЧЕСКИЕ ПЕРЕВОДЫ | Метки: , | Комментарии (6)

Храм. Перевод с болгарского — Л. Королёва

Станислав Пенев Перевод с болгарского — Людмила Королёва ХРАМ Для всех на свете небо — храм исконный… Пришёл закат мой, августом согрев… На светлом облаке — как чудный лик иконы, Исполнен света, истину прозрев. Так наша нежность, чувства и порывы … Читать далее

Рубрика: НАШЕ ТВОРЧЕСТВО, ПОЭТИЧЕСКИЕ ПЕРЕВОДЫ | Метки: , | Комментарии (8)

Забытье. Перевод с болгарского — Е. Шаровой

Елисавета Любомирова Белчева/Елисавета Багряна (1893-1991 г.) Перевод с болгарского Евгении Шаровой ЗАБЫТЬЕ Говори, говори, говори! – я закрою глаза, чтобы слушать: — Спящим лесом с тобою брели, пролетаем над морем и сушей… Слева – вечер кроваво-багрян, справа – дым от … Читать далее

Рубрика: НАШЕ ТВОРЧЕСТВО, ПОЭТИЧЕСКИЕ ПЕРЕВОДЫ | Метки: , | Комментарии (12)

Болгарские поэты. Переводы с болгарского — Г. Дриц, Л. Королёва

К 169-летию со дня рождения Ивана Вазова — болгарского поэта, революционера, народного будителя. Люлин Занов БОЛГАРСКИЕ ПОЭТЫ Перевод с болгарского — Галина Дриц Их жизнь — не долгая дорога: любовь, и ненависть порой. О верности тоскуют много, мечтая рай создать … Читать далее

Рубрика: НАШЕ ТВОРЧЕСТВО, ПОЭТИЧЕСКИЕ ПЕРЕВОДЫ | Метки: , , | 1 комментарий

Болгарские поэты. Переводы с болгарского — В. Зерцалов, Е. Шарова

Ко Дню Христо Ботева — поэта, революционера, национального героя.  Люлин Занов БОЛГАРСКИЕ ПОЭТЫ Перевод с болгарского — Владимир Зерцалов Живут поэты быстро, кратко, без мер в любви, без мер в хуле. Стоят за верность, правду – матку, за рай в мечтах … Читать далее

Рубрика: НАШЕ ТВОРЧЕСТВО, ПОЭТИЧЕСКИЕ ПЕРЕВОДЫ | Метки: , , | Комментарии (10)

Юрьев день. Перевод с болгарского — В. Кузнецов

Христо Ботев Перевод с болгарского — Всеволод Кузнецов ЮРЬЕВ ДЕНЬ¹ Паситесь, мирные народы! Вас не разбудит чести клич. К чему стадам дары свободы? Их должно резать или стричь… А.С. Пушкин Ликуйте, народы! – от стара до млада, Восславьте вы Бога, … Читать далее

Рубрика: НАШЕ ТВОРЧЕСТВО, ПОЭТИЧЕСКИЕ ПЕРЕВОДЫ | Метки: , | 1 комментарий

Я и ты. Перевод с болгарского — Г. Мамонтова

Лалка Павлова Перевод с болгарского — Галина Мамонтова Я И ТЫ Я не ведаю, как среди тысяч путей, Среди тысяч дорог повстречались с тобой. Я не ведаю, как сотни дней и ночей Я томилась одна на планете большой. Я не … Читать далее

Рубрика: НАШЕ ТВОРЧЕСТВО, ПОЭТИЧЕСКИЕ ПЕРЕВОДЫ | Метки: , | Добавить комментарий

Свадьба Болгарии. Перевод с болгарского — Е. Шарова

Люлин Занов Перевод с болгарского Евгении Шаровой СВАДЬБА БОЛГАРИИ «Дунай, белый Дунай, Кто же тебя утешит? Утешит меня, потешит Великая Россия…» (народная песня) Примчится мать-Россия, словно ветер, От агарян1 проклятых нас спасёт. Болгария от радости засветится И хлеб и мёд … Читать далее

Рубрика: НАШЕ ТВОРЧЕСТВО, ПОЭТИЧЕСКИЕ ПЕРЕВОДЫ | Метки: , | Комментарии (2)

Баба Марта. Перевод с болгарского — Г. Мамонтова

Виолетка Петкова Перевод с болгарского — Галина Мамонтова БАБА МАРТА Баба Марта не спала, Мартениченки ткала: Нитки красны, нитки белы — Вяжет быстро и умело. Радость будет детворе, Что гуляет во дворе, Пчеловодам, пастухам, Овцам, курам, петухам, В стойле малому … Читать далее

Рубрика: НАШЕ ТВОРЧЕСТВО, ПОЭТИЧЕСКИЕ ПЕРЕВОДЫ | Метки: , | Добавить комментарий

Ангельский хлеб. Перевод с болгарского — Л. Литвинова

Елка Няголова Перевод с болгарского — Ларисы Литвиновой  АНГЕЛЬСКИЙ ХЛЕБ „Panis аngelicus Fit panis hominum…” («Хлеб Ангелов Станет хлебом для человечества…») В суматохе тротуарной видение: под золотистыми и розовыми бусами предрождественское благословение, – между людьми появляется Христос… В шляпе музыканта Он … Читать далее

Рубрика: НАШЕ ТВОРЧЕСТВО, ПОЭТИЧЕСКИЕ ПЕРЕВОДЫ | Метки: , | Комментарии (2)