Архив рубрики: ПОЭТИЧЕСКИЕ ПЕРЕВОДЫ

Из книги «Буря в Балканах». Переводы с болгарского — В. Кузнецов

ГЕОРГИЙ НЕДЕЛЧЕВ ЧИЧАРОВ (22 сентября 1944 года – 28 августа 2013 года)  ИЗ КНИГИ  «БУРЯ В БАЛКАНАХ» Переводы с болгарского — Всеволод Кузнецов НАДЕЖДА Иду. И ночь, как чудный сон. В траве кузнечики запели, а мне будильниковый звон напоминают эти … Читать далее

Рубрика: ЛИСТАЯ ПРОШЛОГО СТРАНИЦЫ, ЛИТЕРАТУРНЫЕ ИМЕНА, НАШЕ ТВОРЧЕСТВО, ПОЭТИЧЕСКИЕ ПЕРЕВОДЫ | Метки: , | Комментарии (4)

Благослови, о Господи! Перевод с болгарского — А. Янкова

Данка Стоянова Перевод с болгарского — Альбина Янкова БЛАГОСЛОВИ, О ГОСПОДИ! Когда мерцает воздух В лунном свете И замирает отзвук Волн под вечер, И красота волнует И тревожит, То звездный мир чарует Словом, Божьим. Мне не заснуть в молитве, Ночью … Читать далее

Рубрика: НАШЕ ТВОРЧЕСТВО, ПОЭТИЧЕСКИЕ ПЕРЕВОДЫ | Метки: , | Комментарии (4)

Родина. Перевод с болгарского — Е. Шарова

Люлин Занов Перевод с болгарского Евгении Шаровой РОДИНА Ты меня держишь крепко в тёплых своих ладонях, В сердце своём ношу я образ незримый твой. Там, высоко, всё знают звёзды на небосклоне – Что на дороге жизни произойдёт со мной. Буду … Читать далее

Рубрика: НАШЕ ТВОРЧЕСТВО, ПОЭТИЧЕСКИЕ ПЕРЕВОДЫ | Метки: , | Комментарии (8)

«Романтика — в июне…» Т. Чеглова — перевод с болгарского

Милка Куосова Перевод с болгарского — Татьяна Чеглова «РОМАНТИКА — В ИЮНЕ…» Романтика – в июне Пьянящий запах липы, Вишнёвый сок по жилам, Сто тысяч звёзд в душе! Волшебные закаты, Горящие рассветы — В пшеничной благодати, На солнечной заре. И … Читать далее

Рубрика: НАШЕ ТВОРЧЕСТВО, ПОЭТИЧЕСКИЕ ПЕРЕВОДЫ | Метки: , | Комментарии (4)

Вдохновение. Г. Мамонтова — перевод с болгарского

Албена Декова-Атанасова Перевод с болгарского — Галина Мамонтова ВДОХНОВЕНИЕ В комнате пустынно и бело Лишь безмолвие блуждает белой тенью. Свет луны пробился сквозь стекло, Разливаясь лунным откровеньем. Бело-лунная симфония теней Разразилась в комнате пустынной. Белоснежной парой лебедей Отразилась на стене … Читать далее

Рубрика: НАШЕ ТВОРЧЕСТВО, ПОЭТИЧЕСКИЕ ПЕРЕВОДЫ | Метки: , | Комментарии (3)

Обращение к Александру Сергеевичу Пушкину. В. Кузнецов — перевод с болгарского

Матей Шопкин Перевод с болгарского — Всеволод Кузнецов ОБРАЩЕНИЕ К АЛЕКСАНДРУ СЕРГЕЕВИЧУ ПУШКИНУ Поэту из поэтов – мой поклон Поклон твоей неповторимой Лире! Воздвиг ты поэтический свой трон, – Поклон ему, – в бездонном нашем мире! Презрен Дантес, безжалостный ублюдок… … Читать далее

Рубрика: НАШЕ ТВОРЧЕСТВО, ПОЭТИЧЕСКИЕ ПЕРЕВОДЫ | Метки: , | Комментарии (3)

Ласточка. Перевод с болгарского — Е. Шарова

Небольшая предыстория. В прошлом году меня очень зацепило стихотворение болгарского поэта Рана Босилека «Родная речь». Этим произведением я «заразила» и своих коллег-«ладожек» и в результате так вышло, что у этого стихотворения теперь есть не один, а целых три перевода: «Родная … Читать далее

Рубрика: НАШЕ ТВОРЧЕСТВО, ПОЭТИЧЕСКИЕ ПЕРЕВОДЫ, СТИХИ ДЛЯ ДЕТЕЙ | Метки: , | Комментарии (6)

Поэзия. Перевод с болгарского — А. Янковой

Татьяна Любенова Перевод с болгарского — Альбина Янкова ПОЭЗИЯ Слепые чувства заполняют сердце. Я в замешательстве… Как нежные слова, МузЫкой дивной открывают дверцу, В крови рождая искорки тепла? И, прожигая, оставляют раны Как признак поглощающей мечты. День угасает, беспокойный, пряный, … Читать далее

Рубрика: НАШЕ ТВОРЧЕСТВО, ПОЭТИЧЕСКИЕ ПЕРЕВОДЫ | Метки: , | Комментарии (4)

Элегия. Перевод с болгарского — В. Кузнецов

Христо Ботев Перевод с болгарского — Всеволод Кузнецов ЭЛЕГИЯ Скажи, скажи мне, народ мой бедный, Кто в люльке рабской тебя качает? Скажи, не тот ли, Христа кто предал, Живое тело распяв жестоко, Иль тот, кто песню весь год внушает: „Терпи, … Читать далее

Рубрика: НАШЕ ТВОРЧЕСТВО, ПОЭТИЧЕСКИЕ ПЕРЕВОДЫ | Метки: , | Комментарии (2)

Фрагмент 1837 года. Перевод с болгарского — В. Кузнецов

Стойчо Маджарский Перевод с болгарского — Всеволод Кузнецов ФРАГМЕНТ 1837 ГОДА Белеет, до боли, всё то, что вокруг той речки, что Чёрной зовётся… О, если б, Наталья увидела вдруг, чем та белизна обернётся… И, как секунданты считают шаги, как бешено … Читать далее

Рубрика: НАШЕ ТВОРЧЕСТВО, ПОЭТИЧЕСКИЕ ПЕРЕВОДЫ | Метки: , | 1 комментарий