Любовь Господня. Перевод с болгарского — А. Петров

Весела Димова
Перевод с болгарского — Александр Петров

ЛЮБОВЬ ГОСПОДНЯ

«Посеяв любовь, любовь пожнёшь…» С.И.

И ОН пришёл, чтобы посеять,
Любовь большую меж людьми,
Но лишь шипы познал при жизни
За то, что рек он: «Вразуми!»
Шипы, острее римской пики,
В терновый заплелись венец.
Его чело покрыл он кровью,
Когда земной путь кончил жнец…
Но семена те дали всходы –
Между людьми ростки любви,
Через века пробились к свету.
Они – плоды его пути.
Живут любовью этой люди.
Ценнее нету ничего!
Она планету освещает,
Хоть рядом нет сейчас его…
Ушёл он, долг святой, исполнив,
Жизнь, в искупленье, положив.
Идут путём его народы,
Не сомневаясь, что ОН жив

Поделиться в соц. сетях

Опубликовать в LiveJournal
Опубликовать в Мой Мир
Опубликовать в Одноклассники
Запись опубликована в рубрике НАШЕ ТВОРЧЕСТВО, ПЕРЕВОДЫ с метками , , . Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *