Внезапные листопады. Перевод с болгарского — В. Кузнецов

Матей Шопкин
Перевод с болгарского — Всеволод Кузнецов

ВНЕЗАПНЫЕ ЛИСТОПАДЫ
С приходом вас, внезапным, листопады!
Проноситесь над мглой, в осенний час, —
над безднами, полями, площадями…
Дошли и до меня… С приходом вас!

Средь грохота сражений, лет минувших,
под солнцем или гнётом темноты,
увяли и мои сады, — обрушен
мороз жестокий на мои цветы.

Но я в порыве юном, как награду,
с любовью и надеждой принимаю. —
Вас принимаю сердцем, листопады,
душевно и тепло благословляю!

Поделиться в соц. сетях

Опубликовать в LiveJournal
Опубликовать в Мой Мир
Опубликовать в Одноклассники
Запись опубликована в рубрике НАШЕ ТВОРЧЕСТВО, ПЕРЕВОДЫ с метками , , . Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *