RSS
Рубрики
- Без рубрики (290)
- ВОЗВРАЩАЯСЬ К ОПУБЛИКОВАННОМУ (23)
- ГОСТИ САЙТА (36)
- ЛИСТАЯ ПРОШЛОГО СТРАНИЦЫ (41)
- ЛИТЕРАТУРНЫЕ ИМЕНА/ИМЯ В ИСТОРИИ (79)
- ЛИТЕРАТУРНЫЕ СОБЫТИЯ И МЕРОПРИЯТИЯ (297)
- МАСТЕРСКАЯ СТИХОСЛОЖЕНИЯ (12)
- МЫ ПОМНИМ (212)
- НАША ЛОБНЯ (99)
- НАШЕ ТВОРЧЕСТВО (2 460)
- ГОРОДСКАЯ ЛИРИКА (72)
- ГРАЖДАНСКАЯ ПОЭЗИЯ (161)
- ДУХОВНАЯ ПОЭЗИЯ (122)
- ЛЮБОВНАЯ ЛИРИКА (170)
- ПЕЙЗАЖНАЯ ЛИРИКА (566)
- ПЕРЕВОДЫ (158)
- ПРОЗА (378)
- ПУБЛИЦИСТИКА (276)
- СТИХИ ДЛЯ ДЕТЕЙ (41)
- ФИЛОСОФСКАЯ ЛИРИКА (602)
- ШУТОЧНЫЕ СТИХИ (63)
- ПИШУТ ДРУЗЬЯ (295)
- СМИ О НАС (48)
- СОБРАНИЯ ЛИТО (75)
Метки
#БитваПодМосквой #БлокадаЛенинграда #ДеньПобеды #ДеньРожденияЛадоги #НашаЛобня #Новости #ПроГероя #СобраниеЛИТОЛадога #ЭстафетаПамяти Александр Крохин Александр Петров Альбина Янкова Андрей Иванов Библиотеки г. Лобня Будем помнить Василий Луговской-Лесковский В гостях у друзей Всеволод Кузнецов Встречи со школьниками Галина Дриц Галина Леонтьева Галина Мамонтова Галина Сметанина Евгения Титова Евгения Шарова Елена Лешковцева Елена Постоева Иван Тимченко Лариса Литвинова Лобненские городские события и мероприятия Людмила Королёва Новости ЛИТО Перевод Пишут друзья Поэзия Праздник Проза Публицистика Различные общественные пространства СМИ о нас Светлана Наумова-Чернышова С днём рождения С новым годом Татьяна Чеглова Юрий Петров-
Свежие записи
Свежие комментарии
- Евгения Шарова к записи Зимнее… Стихи А. Филипповой
- admin к записи Будем помнить. Мамаев курган. Стихи И. Тимченко
- admin к записи Пишут друзья. «Следуй за Скарабеем…» Стихи С. Еманова
- admin к записи Снег пушистым одеялом… Стихи А. Иванова
- admin к записи Жизнь разделяют цветные полоски. Стихи А. Иванова
Архивы
СЧЁТЧИКИ
Мета
Архив за день: 30.09.2022
Спасение. Перевод с болгарского — Л. Королёва
Станислав Пенев Перевод с болгарского — Людмила Королёва СПАСЕНИЕ Гори, гори, душа моя, в пожаре, пока пылает цветом листопад! Так он надежду светлую нам дарит, чтоб с грустью в лето не глядеть назад. Такой покой во мне, и столько света! … Читать далее
Свобода. Перевод с непали — Т. Чеглова
Вишну Бахадур Сингх Перевод с непали — Татьяна Чеглова СВОБОДА Что горы рвутся ввысь — известно. Стремится море глубже стать. Моей земле меж ними тесно, Свободно хочется летать. Расправив, словно птица крылья, Лечу я с нею до небес. Там нет … Читать далее
Вавилонская башня. Стихи Ю. Петрова
Смешались языки, и встала стройка. И не поймут друг друга мастера. А ведь всё шло так слаженно и бойко, Чуть не достигли чёрных круч вчера. «Осталось до небес уже немного, И с ними поравняетесь тогда»- Подзуживал их бес лукавый строго,- … Читать далее
С ДНЁМ ПЕРЕВОДЧИКА!!!
Поздравляем с всемирным днём переводчика!!! В 2022 году Международный день переводчика отмечается под девизом: «Мир без барьеров» (англ. A world without barriers). А об истории праздника можно почитать ЗДЕСЬ. «Языковой барьер»… Согласно определению — это фраза, использующаяся в переносном значении … Читать далее
Ты не смотри, мама, в окошко. Перевод с литовского — А. Петров
Литовская песня, автор неизвестен Перевод с литовского — Александр Петров ТЫ НЕ СМОТРИ, МАМА, В ОКОШКО Ты не смотри мама в окошко, До горизонта грусть простирается там. Не для тебя колышутся и не тебе тихо шепчут Воды моря серого, с … Читать далее
С ДНЁМ РОЖДЕНИЯ!!!
От всей души поздравляем «ладожца» Александра Петрова с днём рождения!!! Желаем счастья, здоровья, любви, удачи и вдохновения!!! Члены ЛИТО «Ладога»