Плевен. Перевод с болгарского — Л. Королёвой

Веселин Чернялски (Веселин Борисов Ганчев)
(1945-2020)

Перевод с болгарского — Людмила Королёва

ПЛЕВЕН
Родной мой город! Юный, древний Плевен!
Высокий дух, величествен и гневен,
Рождён в сраженьях пролитою кровью,
Великой братской, со слезой, любовью.

Пусть покрываются легенды пылью
О подвигах, что радость нам вернули —
Над братскими могилами застыли
Ночные звезды — словно в карауле.

Сегодня кажешься прекрасным садом
Ты, в прошлое пустив глубоко корни,
На Скобелева устремляя взгляды
И на Горталова — их чтишь и помнишь.

Родной мой город! Юный, древний Плевен!
Высокий дух, величествен и гневен,
Рождён в сраженьях пролитою кровью,
Великой братской, со слезой, любовью.

Поделиться в соц. сетях

Опубликовать в LiveJournal
Опубликовать в Мой Мир
Опубликовать в Одноклассники
Запись опубликована в рубрике НАШЕ ТВОРЧЕСТВО, ПЕРЕВОДЫ с метками , , . Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *