Архив за день: 30.09.2020

Нельзя продавать совесть. Перевод с непали — Т. Чеглова

Вишну Бахадур Сингх Перевод с непали — Татьяна Чеглова НЕЛЬЗЯ ПРОДАВАТЬ СОВЕСТЬ Один вопрос мне не даёт покоя, В смятении находится душа. Что стоит совесть? — Я скажу, не скрою – Бывает, что не стоит и гроша! И как достойный … Читать далее

Рубрика: НАШЕ ТВОРЧЕСТВО, ПЕРЕВОДЫ | Метки: , | 1 комментарий

Песня о любви. Перевод с английского — А. Янкова

Дэвид Герберт Лоуренс Перевод с английского — Альбина Янкова ПЕСНЯ О ЛЮБВИ Не отвергай, когда тебя зову Я забываю голоса звучанье, Я забываю глаз твоих зарю, Но вспоминаю встреч очарованье. Как яблоневый цвет — своей красы Не прячет под луною … Читать далее

Рубрика: НАШЕ ТВОРЧЕСТВО, ПЕРЕВОДЫ | Метки: , | Комментарии (2)

«Завтра я буду…» Перевод с болгарского — А. Петров

Весела Димова Перевод с болгарского — Александр Петров *** Завтра я буду чем-то другим… Высокая крыша небесного дома, Запах фиалок — сладостный дым, Знак возвращения – мне знакомый… Завтра я буду чем-то другим – Облаком светлым, бальзамом на рану… Я … Читать далее

Рубрика: НАШЕ ТВОРЧЕСТВО, ПЕРЕВОДЫ | Метки: , , | Комментарии (2)

С ПРАЗДНИКОМ!!!

Поздравляем с всемирным днём переводчика!!! В 2020 году Международный день переводчика отмечается под девизом: «Найти слова для мира в кризисе» (англ. Finding the words for a world in crisis). А об истории праздника можно почитать ЗДЕСЬ. Как уже неоднократно говорилось … Читать далее

Рубрика: Без рубрики | Метки: | Добавить комментарий