Елисавета Любомирова Белчева/Елисавета Багряна (1893-1991)
Перевод с болгарского Евгении Шаровой
ЗАБЫТЬЁ
Говори, говори, говори! –
я закрою глаза, чтобы слушать:
— Спящим лесом с тобою брели,
пролетаем над морем и сушей…
Слева – вечер кроваво-багрян,
справа – дым от пожаров клубится.
Ну, когда же наступит заря?
И куда же наш путь устремится?
Там нам будет свободно, легко,
мы сольёмся в единое пламя,
средь бесчисленных звёзд, высоко,
засияем двойными лучами?
— Ты не знаешь? – Не знаю и я –
Но веди за собою меня!
________
УНЕС
Говори, говори, говори! —
аз притварям очи и те слушам:
— Ето, минахме сънни гори
и летим над морета и суша…
Вляво кървава вечер гори,
вдясно тъмни пожарища пушат.
Де ще стигнем, кога зазори?
Този път накъде лъкатуши?
Там ли, дато свободни ще бдим
и ще бъдем два пламъка слети,
и в нощта, сред безбройни звезди,
като двойна звезда ще засветим?
— Ти не знаеш? Аз също не знам —
но води ме, води ме натам!
1926 г.
Насколько я сумела вникнуть в текст оригинала — а уже очень хочется сравнивать! — по-моему, очень удачный перевод, Женя!
Спасибо, Люда!
У Елисаветы Багряны очень мелодичные стихи и понятные практически без подстрочника. Но я пока замахнулась только на вот это. А до меня именно его переводило огромное количество народа (как я позже выяснила), среди которых и Ахматова и Цветаева… и много современных поэтов. Как-то в большой компании хочется постараться))))
Замечательный перевод, Женечка!
Спасибо, Аленький!
Рада, что ты решила поучаствовать в конкурсе переводов, я там тоже есть)))) Удачи, солнышко! У тебя суперские переводы!
Женя а я тебя увидела в участниках и вдохновилась)))
Перевод хороший. Отличный материал подобрала, Женя!
Спасибо, Светочка!
Е. Багряна — чудесный автор. Интересно, что я узнала о ней благодаря Юлии Друниной и… комете Галлея))
С этого момента прошу поподробней, пожалуйста)))
Всё просто)) Искала стихотворения разных поэтов, посвящённые кометам, в частности — комете Галлея. Ну и нашла Друнину — стихотворение «Комета», посвящённое Елисавете Багряна. А вот тут — самое интересное))) Дело в том, что родилась Багряна в 1893г. А в 1910-м было очередное возвращение кометы Галлея. Ну, а умерла она в 1991 году, а очередное возвращение всё той же кометы был в 1986-ом. То есть мало того, что эта женщина прожила аж 97 лет (и, по словам оцевидцев — в здравом уме и всё такое), так ещё и два возвращения кометы увидела!
Ясень пень, я заинтригована была! Стихи Багряны стала искать в интернете, вот это сходу пошло на перевод, думаю, что ещё поперевожу.
Кстати, у самой Багряны есть стихотворение как раз посвящённое комете. Вот только никак мне не удаётся найти его в сети)))
Вот такая история)))
Кстати, о промыслительных совпадениях… Но это так, к слову о датах — умерла Елисавета Багряна в 23 марта 1991-го, а я как раз 23 марта родилась.. В 91-ом мне исполнилось 18 лет.
Женя ну прям на рассказ история тянет!!! Этакое предисловие к стихотворению!
Ну… Может быть)) Получилось, конечно, неожиданно — искать одно, узнать другое))