«Мне стали часто сниться снегири…» Стихи С. Наумовой-Чернышовой

Мне стали часто сниться снегири,
Морозный день и серебристый иней,
Уютный запах хвои — тёплый, сильный,
И шустрые на ветках воробьи.

Я — на поляне. Предо мною лес.
В уборах снежных исполины-сосны —
Алтарь природы! Вдруг померк прогресс,
Понятно стало всё, легко и просто.

Снежинки-искорки на высоте.
Быть может, это звёзды облетают?
Любовь, похоже, сердце обретает
И — вечную тоску по чистоте.

2006г.

© Copyright: Светлана Наумова-Чернышова
___
Перевод на болгарский язык — Татьяна Любенова

***
Сънувам все по-често червенушки,
ден мразовит, сребрееща се скреж.
Уютен дъх на хвойна — топъл, свеж,
врабците пъргави на клон полюшнат.

Аз — на полянката. Пред мен — гора.
Вековни борове в премяна бяла —
олтар природен. Прогресът избледня,
и всичко просто, леко и понятно стана.

Снежинки-искрици във висина.
Те може би са падащи звезди?
Любов в сърцето трепна, може би,
и — вечната тъга по чистота.

Поделиться в соц. сетях

Опубликовать в LiveJournal
Опубликовать в Мой Мир
Опубликовать в Одноклассники
Запись опубликована в рубрике НАШЕ ТВОРЧЕСТВО, ПЕЙЗАЖНАЯ ЛИРИКА с метками , , . Добавьте в закладки постоянную ссылку.

5 комментариев: «Мне стали часто сниться снегири…» Стихи С. Наумовой-Чернышовой

  1. Альбина говорит:

    Супер стихотворение!
    Читала его на ФБ, просто восторг души!

  2. admin говорит:

    Свет! Потрясающее стихотворение — образы, мелодия… Просто восторг! Браво!

  3. Светлана Наумова-Чернышова говорит:

    Ой, девушки, спасибо большое! И Татьяне Духлинской за перевод тоже. Это было одно из двух стихотворений, которое вошло в книжечку-презентацию писательской конференции в Плевне в 2013году.

  4. Всеволод Кузнецов говорит:

    ПРЕКРАСНО!

  5. Светлана Наумова-Чернышова говорит:

    Спасибо, Всеволод Михайлович!

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *