«Марина — значит «морская»…» Стихи Г. Леонтьевой

(Из путевых зарисовок… 2-6 января 2011 года)

* * *
Марина – значит «морская»,
дорога – к её порогу.
Здесь зрима печаль мирская,
летящая птицей к богу.

* * *
Как ей хотелось в Чистополь,
были чтоб помыслы чистыми,
чтоб отступили печали,
а её – «не пущали»!
Долго ходили кругами –
землю пинали ногами,
кумекали: или – или…
На жизнь опоздав, решили.

* * *
«Здесь – не нужна, там – невозможна…»
К родной земле – что к роднику.
Как щедрость в ней неосторожна,
она – волна на берегу.

* * *
Москва её не вмещает,
проспекты – как переулки,
где эхо разносит гулко:
«Страдание очищает».

* * *
И хочу, и могу, и должна
прикоснуться, понять и принять.
Нет других, в мире только она –
светом тихого грустного дня.

© Copyright: Галина Леонтьева

Поделиться в соц. сетях

Опубликовать в LiveJournal
Опубликовать в Мой Мир
Опубликовать в Одноклассники
Запись опубликована в рубрике НАШЕ ТВОРЧЕСТВО, ФИЛОСОФСКАЯ ЛИРИКА с метками , . Добавьте в закладки постоянную ссылку.

3 комментария: «Марина — значит «морская»…» Стихи Г. Леонтьевой

  1. Светлана Наумова-Чернышова говорит:

    31 августа 1941г. в возрасте 48 лет ушла из жизни великая русская поэтесса Марина Ивановна Цветаева.

    Кто создан из камня, кто создан из глины,-
    А я серебрюсь и сверкаю!
    Мне дело — измена, мне имя — Марина,
    Я — бренная пена морская.

    Кто создан из глины, кто создан из плоти —
    Тем гроб и нагробные плиты…
    — В купели морской крещена — и в полете
    Своем — непрестанно разбита!

    Сквозь каждое сердце, сквозь каждые сети
    Пробьется мое своеволье.
    Меня — видишь кудри беспутные эти?-
    Земною не сделаешь солью.

    Дробясь о гранитные ваши колена,
    Я с каждой волной — воскресаю!
    Да здравствует пена — веселая пена —
    Высокая пена морская!

    Анализ стихотворения «Кто создан из камня, кто создан из глины» Цветаевой

    М. Цветаева еще до революции остро ощущала свое одиночество и отличие от окружающих людей. Это чувство значительно усилилось после установления советской власти. Поэтесса не признавалась новым режимом, ее произведения подвергались жесткой критике и не печатались. К этим трудностям добавились трагедии в личной жизни. Цветаеву покидает муж, отправившийся в эмиграцию. Через некоторое время у нее умирает дочь. Такая ситуация способна довести до отчаяния любого человека, но поэтесса находит в себе силы. В 1920 г. он создает жизнеутверждающее стихотворение «Кто создан из камня, кто создан из глины…»

    В основу стихотворения поэтесса положила значение своего имени (Марина – с лат. «морская»). Она использует сравнение двух основных мировых стихий: земли и воды. Называя себя «бренной пеной морской», Цветаева противопоставляет ее камню и глине, олицетворяющими землю. Она не случайно выбрала эти образы. Согласно двум основным мировым религиям (христианство и мусульманство) творец создал первого человека из глины. Эти представления связаны с податливостью материала, с возможностью придания ему любой формы. Но застывшая и обожженная глина становится подобна камню, ее уже нельзя изменить. Камень вечен, он теряет всякую одухотворенность. В произведении содержится прямая аналогия – «могильная плита».

    Себя поэтесса связывает со стихией воды, которая находится в постоянном движении и изменении. Она не имеет законченной формы. Возможно, Цветаева сравнивает себя с Афродитой, которая по легенде была рождена из морской пены. По крайней мере, она приписывает себе некоторые качества любвеобильной богини: «измена», «своеволье», «кудри беспутные».

    Поэтесса дерзко отвечает всем своим недоброжелателям, что ее невозможно сломать или уничтожить. Вода способна преодолеть любую преграду, так как продолжает жизнь с каждой новой волной. Столкновение воды с камнем символизирует противостояние Цветаевой с жестким политическим режимом. Другой вариант – свой изменчивый и веселый характер поэтесса сравнивает с человеческой черствостью и равнодушием.

    Неизвестно, была ли до конца искренна Цветаева в этом стихотворении. Возможно, это – отчаянный самообман измученной души. Дальнейшая трагическая судьба и самоубийство подтверждают, что и вода может покориться непреодолимой силе. Однако в свое время произведение бесспорно вызвало ярость в тех, кто считал поэтессу уже окончательно сломленным и утратившим веру в жизнь человеком.

    «Путевые заметки» Галины Васильевны до того в «тему»! Я имею ввиду настроение от стихов, полностью совпадающее с моим представлением о Цветаевой, перекличкой с её внутренним миром.

  2. Светлана Наумова-Чернышова говорит:

    Стихотворение М. Цветаевой и его анализ — из интернета.

  3. Людмила говорит:

    Можно по-разному к ней относиться, настолько неоднозначная личность Марины, но неоспоримо, что это Явление в русской поэзии.
    «И хочу, и могу, и должна
    Прикоснуться, понять и принять…»
    Все пытаемся…

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *