Майское собрание ЛИТО «Ладога». Заметка Е. Титовой

19 мая состоялось завершающее перед летними каникулами заседание членов ЛИТО «Ладога». На собрании присутствовало 13 человек.
Первым важным событием, о котором поделились «ладожцы», была встреча в библиотеке им. Боголюбова, в Москве, с президентом Славянской литературной и художественной академии Елкой Няголовой. На этом мероприятии побывали: В. Кузнецов, В. Зерцалов, Т. Чеглова и Л. Литвинова. Начал рассказывать об этой встрече В. Кузнецов, а остальные дополнили его воспоминание своими впечатлениями. Лариса Литвинова рассказала, что на вечере была представлена новая книга переводов болгарского поэта Ивайло Балабанова «Площадь надежды» в переводе Валерия Латынина и, что ей посчастливилось получить книгу в подарок от переводчика. Лариса познакомила присутствующих с этим сборником переводов.
На вечере Е. Няголовой присутствовали литературные деятели из Союза писателей России, приятно было встретить известного, замечательного поэта Андрея Деменьтьева, а счастливчикам удалось даже пообщаться с любимым поэтом. Отчёт об этой встрече написала Л. Литвинова, он опубликован на сайте ЛИТО ЛАДОГА (см. «Славянская встреча под Московским небом «Созвучье слов живых»), а прекрасные фотографии запечатлели важные моменты.

На заседании членов ЛИТО рассматривались некоторые текущие вопросы, а также были озвучены ближайшие мероприятия в мае и июне с участием поэтов «Ладоги». В завершении «ладожцы» читали свои стихи. Галина Дриц представила всем сборник стихов-переводов болгарских авторов, в котором было опубликовано её стихотворение в переводе Люлина Занова, к сожалению, в сборнике нет русского текста. Но выручил всех наш Всеволод Михайлович, который с лёгкостью прочёл стихотворение Галины Петровны на болгарском языке.
Плановые заседания заканчиваются, но литературные мероприятия, встречи и поездки будут продолжаться и в летний период. А все публикации — на нашем сайте.

© Copyright:Евгения Титова

Поделиться в соц. сетях

Опубликовать в LiveJournal
Опубликовать в Мой Мир
Опубликовать в Одноклассники
Запись опубликована в рубрике НАШЕ ТВОРЧЕСТВО, ПУБЛИЦИСТИКА, СОБРАНИЯ ЛИТО с метками , , . Добавьте в закладки постоянную ссылку.

3 комментария: Майское собрание ЛИТО «Ладога». Заметка Е. Титовой

  1. admin говорит:

    Евения Рафаиловна! Спасибо за репортаж!
    Приятно видеть родные лица))) Ну, и о новостях узнать — тоже интересно)))

  2. admin говорит:

    И забыла добавить — в этом сборнике Люлина Занова есть и три моих стихотворения, переведённые им)) И мне такую же книжечку с автографом вручил ещё в июне в прошлом году вернувшийся из Плевена Николай Дука. Было ооочень приятно и оооочень нежиданно. Стихи самого Занова мне понравились, так что в планах — кое-что попереводить (книгу я взяла с собой в Ригу). А одно стихотворение Люлина я уже перевела и оно есть на сайте.. кажется ещё в прошлом году…

    • Евграф говорит:

      Прекрасно, Женя! Я очень рада за вас всех, кто занимается переводами. Всем нашим Переводчикам — задание на лето — продолжить работать над переводами. Удачи всем!
      Е.Р.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *