Родная. Перевод с болгарского — С. Наумова-Чернышова

ЧичоДачо (Здравко Иванов)
Перевод с болгарского — Светланы Наумовой-Чернышовой

РОДНАЯ
(посвящается маме)

Ах, мама, мама, ангел мой!
Твои я плечи обнимаю,
Твоей согретый теплотой,
клянусь – верну тебе, родная,

любовь и нежность. Знаю я,
что всю себя мне отдавала,
орлицей сына берегла,
от бед крылами укрывала.

Родник мой! Звёздочка моя!
Дороже нет тебя на свете!
Наступит, милая, пора –
Я буду за тебя в ответе!

Тогда черёд придёт и мой
Тебе своё плечо подставить,
Хранить, родная, твой покой,
От всех невзгод тебя избавить!

Мне душу греет свет твоей любви,
ты только дольше, мамочка, живи!

____
ЗВЕЗДА НАД МЕН
(на моята майка)

До тебсъм, мамо – ангел мой,
прегрыцамтоплототирамо!
Загрижен, бдящ, че синсъм твой,
почакай да порасно само!

Орлица си за мене, знам,
с любов и обич порастила.
Простряланежната си длан
и силите си не пестила.

Съсобичщеотвръна аз,
прашинканяма да те лази.
Спокойнаще си всеки час,
мъжъту мене ще те пази.

Звезда си ми в небето ясно
обичам те, звездицемоя!
И всичко е така прекрасно
съсчестще браня ти покоя!

До тебщастливсъм много, мамо,
да бъдешдългожива само!

Поделиться в соц. сетях

Опубликовать в Google Plus
Опубликовать в LiveJournal
Опубликовать в Мой Мир
Опубликовать в Одноклассники
Запись опубликована в рубрике НАШЕ ТВОРЧЕСТВО, ПОЭТИЧЕСКИЕ ПЕРЕВОДЫ с метками , . Добавьте в закладки постоянную ссылку.

4 комментария: Родная. Перевод с болгарского — С. Наумова-Чернышова

  1. Всеволод говорит:

    ОТЛИЧНО! И С ЗАГОЛОВКОМ ПОДОШЛИ ТВОРЧЕСКИ — ОТРАЗИЛИ СУТЬ!

  2. Людмила говорит:

    Очень тёплое и замечательное стихотворение, Света! Чувствуется в переводе твоя частичка души!

  3. Светлана Наумова-Чернышова говорит:

    Спасибо, дорогие!

  4. Елена говорит:

    С трепетом и сердечной дрожью я прочла перевод Светланы. Мужчине трудно выразить глубокое искреннее чувство к матери, но Здравко Иванову, судя по результату переводчика, это удалось превосходно. Прекрасно, что существует поэзия, помогающая передать любовь словами. Спасибо, Светлана, за тонкую и чуткую поэтическую работу! Елена Борисова.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *