25-го сентября в столице Непала Катманду на территории Российского Центра Науки и Культуры (РЦНК) произошли торжественные события, приуроченные к 60-летию установления дипломатических отношений между Россией (СССР) и Непалом.
Центральными событиями стали: церемония открытия бюста А.С.Пушкину работы известного российского скульптура и общественного деятеля, члена международного союза художников при ЮНЕСКО Григория Викторовича Потоцкого и презентация сборника поэм и стихов великого русского поэта в переводе на непальский язык Кришны Пракаш Шрестхи, члена МГО Союза писателей России и одновременно почетного члена непальского Клуба друзей «МИТРА КУНЖ». Назван этот сборник был «Русалка», в честь одноимённой поэмы великого Пушкина.
С Российской стороны на мероприятии присутствовали посол Российской Федерации в Непале А.С. Будник, директор РЦНК в Катманду С.И. Симаков и прибывшие в рамках визита делегаты Общества сотрудничества и дружбы с Непалом: президент М.С. Некрасов, ответственный секретарь ОСДН Б.В. Вершинин, поэт, член правления ОСДН Виктор Зуев, приглашённые гости, среди которых и автор этих строк.
Участниками праздничных событий с непальской стороны стали: президент Непальско-российской ассоциации дружбы и культуры Бхагаван Ранта Тулладхар, бывший министр Правительства Непала Ганеш Шах, члены «МИТРА КУНЖ» (Клуба друзей) — общественного объединения выпускников, обучавшихся в вузах России (СССР), представители Торгово-промышленной палаты (ТПП) и Непало-российской литературной ассоциации (НРЛА).
В зале Российского Центра Науки и Культуры были развёрнуты экспозиции двух выставок, посвященных А.С. Пушкину, которые дополняли друг друга и вызвали особый интерес присутствовавших.Это были персональная выставка «Пушкинская Москва — зарисовки из жизни поэта», представленная фотохудожником Б.В. Вершининым и выставка графики, акварели и прикладного искусства «Прекрасен наш союз» российских авторов и ассоциации «Мир искусств», которую привезли и смонтировали члены творческого союза художников России Е. Соловьёва и М. Стребкова.
Почётным гостем на церемонии открытия был Ганди Прасад Упрети, ректор Гуманитарной академии Непала, литератор и лингвист, а также Тудж пракаш Шрестха, президент Общества детской литературы Непала, который в торжественной обстановке представил присутствующим книгу «Русалка».
После приветственной церемонии настал долгожданный момент: на территории Российского центра науки и культуры (РЦНК) в присутствии официальных лиц Г.В. Потоцким был открыт бюст А.С. Пушкину.
Праздник только начинался. В просторном зале Российского центра науки и культуры был организован фуршет, после чего присутствующие были приглашены в концертный зал Российского Центра, где их вниманию была предложена литературно-музыкальная программа, посвящённая творчеству великого русского поэта А.С. Пушкина.
В роли продюсера программы выступил В.Н. Федотов,заслуженный работник МИД РФ, вице-президент ОСНД. Литературно-музыкальная композиция прозвучала в исполнении вокально-инструментального трио в составе: Натальи Губиной, фортепьяно, Юлии Воронцовой, вокал и Олеси Касьяновой, скрипка. Зал приветствовал их выступление аплодисментами и возгласами «Браво!!!»
Программа мероприятий в честь 60-летия установления дипломатических отношений между Россией (СССР) и Непалом продолжилась и в последующие дни. 30-го сентября там же, в Российском центре науки и культуры, в присутствии гостей состоялась презентация 3-х книг: сборника стихов «Цвет поэзии» в переводе на русский язык поэта, члена Союза Писателей России (МГО СПР) Татьяны ЧЕ (Татьяны Чегловой) и Кришны Пракаш Шрестхи, на стихи непальского поэта Вишну Бахадур Сингха, а также книги «Творец и творчество», в переводе на русский язык непальского литератора Уттама Кунвара и сборника стихов «Легенды сотворения» на непальском языке Кришны Пракаш Шрестхи.
В церемонии презентации книг участвовали: В.П. Зуев представитель ОСДН, А. Маслов представитель РЦНК, Теджешвар Бабу Гванга, президент Общества Русско-непальской литературы, Джангаб Чаухан, кандидат филологических наук, выпускник РУДН, Вишну Бахадур Сингх, поэт и выпускник РУДН.
В ходе обмена мнениями представители обеих сторон дали высокую оценку проведённым мероприятиям и выразили уверенность, что тесное общение в различных областях культуры и науки поможет обоюдному более глубокому познанию истоков культуры, обычаев и истории наших народов. Кроме того сложившиеся традиции доброго общения, атмосфера дружбы и взаимопонимания способствуют развитию мировой культуры, служат упрочению дела мира на Земле.
© Copyright:Татьяна Чеглова
Статья Т. Чегловой на сайте «Золотое руно»
«Предоставляю вашему суду:
a) был ли он учеником прилежным,
b) новую для русского среду,
c) слабость к окончаниям падежным.
В Непале есть столица Катманду.
Случайное, являясь неизбежным,
приносит пользу всякому труду.
Ведя ту жизнь, которую веду,
я благодарен бывшим белоснежным
листам бумаги, свернутым в дуду».
Иосиф Бродский, 1974г., «Двадцать сонетов к Марии Стюарт». Эти строки — первое, что пришло в голову после прочтения статьи. Ключевые: «В Непале есть столица Катманду».
Шутка, конечно. Что серьёзно — так это новости о серьёзном событии, в ходе которого «представители обеих сторон дали высокую оценку проведённым мероприятиям и выразили уверенность, что тесное общение в различных областях культуры и науки поможет обоюдному более глубокому познанию истоков культуры, обычаев и истории наших народов. Кроме того сложившиеся традиции доброго общения, атмосфера дружбы и взаимопонимания способствуют развитию мировой культуры, служат упрочению дела мира на Земле».
Присоединяюсь к процитированному Светланой.
И от себя добавлю — невероятно приятно было вспомнить знакомые места и лица!!
С теплом,
Женя Ш.